File- Wwe.2k15.zip ... -
I need to ensure that each term is substituted where appropriate, maintaining the original meaning. I should check for repeated terms to avoid redundancy. Also, make sure the proper nouns like Visual Concepts and 2K Sports aren't altered.
For the bullet points: "Game models and animations" could be "interactive models and movements", "digital figures and sequences", or "motion-captured characters". "Texture files for character skins..." might turn into "textural data for player avatars", "surface files for in-game characters", or "visual layers for game figures". "Audio files, including..." could become "sound elements, including", "acoustic components, encompassing", or "auditory materials, featuring". File- WWE.2K15.zip ...
Looking back at the example in the user's query, they converted "Game File Leaked Online" to "Game File Leaked Online: unexpected development File- WWE.2K15.zip|Compressed Folder- WWE.2K15.zip|Archive- WWE.2K15.zip Internet|Digital Networks|Cyberspace". So in that example, "shocking turn of events" becomes astonishing occurrence, and "zip file" becomes CompressedFolderPackage. I need to ensure that each term is