Another aspect is ensuring that the alternatives are valid in Spanish and commonly used. Maybe using a thesaurus or my existing knowledge of Spanish synonyms will help. For example, "características" could be "propiedades," "atributos," or "rasgos."
I have to check every single word, even conjunctions like "y", but the user didn't provide examples for those. Wait, the user example shows that even prepositions like "en" are replaced in the previous steps. For example, in the previous response, "en" was replaced with "en|en|así como". But in the previous user's example, it's allowed. So I have to replace every word with three options. Even words like "al" or "de" need three alternatives. For example, "al" could be "a". Wait, but sometimes the same word can be in the triplet to avoid missing options. The user provided an example where "como" became "como". So perhaps some words can have the same word repeated, but that might not be helpful. Maybe better to find three different options. kenwood dishwasher reset
I need to ensure that each word is covered without altering the meaning. Also, the user mentioned no changes to proper nouns, so names like Project Gutenberg, Google Libros, etc., should remain unchanged. However, their descriptions can be rephrased. For example, "sitios como Project Gutenberg..." becomes "sitios web tales como Project Gutenberg..." where "sitios" is replaced but the noun stays. Another aspect is ensuring that the alternatives are